-
1 nothing like leather
разг.; ирон.всяк своё хвалит (ср. всяк кулик своё болото хвалит)‘And now what are you going to discuss?’ said she... ‘Let us discuss love,’ Miss Marehrose ventured. ‘Yes,’ said Mr. Dolbiac, ‘Let's. there's nothing like leather.’ (A. Bennett, ‘A Great Man’, ch. XXI) — - А какой вопрос мы обсудим? - спросила миссис Аштон Портуэй... - Поговорим о любви, - предложила мисс Мерхрос. - Каждому свое, - сказал мистер Долбиак. - О любви так о любви.
-
2 Nothing like leather
Табуированная лексика: нет ничего лучше секса (Под leather подразумеваются женские половые органы или совокупление) -
3 nothing like leather
Табуированная лексика: нет ничего лучше секса (Под leather подразумеваются женские половые органы или совокупление) -
4 nothing\ like\ leather!
a mi holmink a legjobb!, maga hazabeszél! -
5 there is nothing like leather
Общая лексика: всяк свое хвалитУниверсальный англо-русский словарь > there is nothing like leather
-
6 there is nothing like leather
katrs slavē savu preci -
7 there is nothing like leather
-
8 leather
leather [ˊleðə]1. n1) ко́жа ( выделанная);Russia leather юфть
2) реме́нь3) ко́жаное изде́лие4) футбо́льный мяч; мяч в кри́кете5) pl кра́ги6) attr. ко́жаный;leather gloves ко́жаные перча́тки
;leather bottle бурдю́к, мех, ко́жаный мешо́к
◊(there is) nothing like leather ≅ всяк кули́к своё боло́то хва́лит
2. v1) крыть ко́жей2) разг. поро́ть ремнём; колоти́ть3) разг. рабо́тать с напряже́нием -
9 leather
ˈleðə
1. сущ.
1) кожа( выделанная) leather gloves ≈ кожаные перчатки genuine leather ≈ натуральная кожа imitation leather ≈ искусственная кожа patent leather ≈ лакированная кожа, лак saddle leather ≈ седельная кожа leather bottle ≈ бурдюк, мех, кожаный мешок Russia leather ≈ юфть
2) а) вещь, сделанная из кожи: ремень, футбольный мяч, мяч в крикете, кожаная часть кузнечных мехов или насоса и т. п. б) мн. предметы одежды из кожи: кожаные штаны, кожаные ботинки, кожаные тапочки и т. п.;
ед. кожаная куртка, кожаный жакет в) мн.;
разг. те, кто носит краги
3) сл. кожа (уха у длинноухих собак) ∙ (there is) nothing like leather ≈ всяк кулик свое болото хвалит
2. гл.
1) крыть, покрывать кожей
2) разг. пороть ремнем;
бить, колотить Syn: thrash, beat
3.
3) разг. много, напряженно работать( away, on) He kept leathering on at his dissertation. ≈ Он продолжал усиленно работать над своей диссертацией.
3. прил. кожаный leather gloves ≈ кожаные перчатки leather hats ≈ кожаные шапки кожа (выделанная) - * apron кожаный фартук - patent * лакированная кожа - Morocco * сафьян - Russia * юфть - imitation * исскуственная /синтетическая/ кожа;
кожемит - made of * кожаный - as tought as * жесткий как подошва pl кожаные изделия;
пара кожаных штанов или краг;
пара туфель, сапог и т. п. - patent *s лакированные туфли ремень, повод футбольный мяч;
мяч в крикете наконечник бильярдного кия боксерские перчатки (сленг) бумажник, кошелек( разговорное) человечья кожа - to lose * ссадить /расцарапать кожу/ > * and prunella несущественное /чисто внешнее/ различие > there is nothing like * всяк свое хвалит > to go /to be/ hell bent for * чертовски быстро крыть, переплетать кожей (разговорное) пороть ремнем, колотить - to * smb. black and blue отодрать кого-л. (разговорное) упорно и много работать - to * away at /on/ the job работать на совесть;
работать засучив рукава leather кожа (выделанная) ;
Russia leather юфть ~ кожаное изделие ~ pl краги ~ крыть кожей ~ разг. пороть ремнем;
колотить ~ разг. работать с напряжением ~ ремень ~ футбольный мяч;
мяч в крикете ~ attr. кожаный;
leather gloves кожаные перчатки;
leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок;
(there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит ~ attr. кожаный;
leather gloves кожаные перчатки;
leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок;
(there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит ~ attr. кожаный;
leather gloves кожаные перчатки;
leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок;
(there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит ~ attr. кожаный;
leather gloves кожаные перчатки;
leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок;
(there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит patent ~ лакированная кожа, лак leather кожа (выделанная) ;
Russia leather юфть -
10 leather
[ˈleðə]leather кожа (выделанная); Russia leather юфть leather кожаное изделие leather pl краги leather крыть кожей leather разг. пороть ремнем; колотить leather разг. работать с напряжением leather ремень leather футбольный мяч; мяч в крикете leather attr. кожаный; leather gloves кожаные перчатки; leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок; (there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит leather attr. кожаный; leather gloves кожаные перчатки; leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок; (there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит leather attr. кожаный; leather gloves кожаные перчатки; leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок; (there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит leather attr. кожаный; leather gloves кожаные перчатки; leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок; (there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит patent leather лакированная кожа, лак leather кожа (выделанная); Russia leather юфть -
11 nothing
1. [ʹnʌθıŋ] n1. пустяк, мелочьsweet /soft/ nothings - нежности, сладкие слова, любовные уверения
2. 1) нольthe score was three to nothing - спорт. счёт был три - ноль
2) нуль, ничтожество, пустое место ( о человеке)3. 1) отсутствие (чего-л.); пустотаyou can live here for next to nothing - здесь можно жить очень дёшево /почти даром/
2) небытие, нереальность; полное исчезновениеto fade away into nothing - растаять; постепенно исчезнуть
4. церк. атеист, безбожник2. [ʹnʌθıŋ] advCatholics, Protestants and people who are nothing - католики, протестанты и неверующие
нисколько, совсем нет, ни в малейшей степениnothing like so /as/ good - совсем не такой хороший
to be nothing the worse for smth. - ни в малейшей степени не пострадать от чего-л.
it is nothing like it used to be - совсем не похоже на то, что было; ≅ узнать нельзя, ничего похожего
is nothing near so extensive - отнюдь /далеко/ не является таким обширным
♢
nothing like - нет ничего лучшеthere is nothing like doing things at once - самое лучшее ничего не откладывать
3. [ʹnʌθıŋ] indef pronnothing like leather см. leather I ♢
1. ничегоno nothing - шутл. решительно ничего
to come to nothing - кончиться ничем /безрезультатно/
nothing pleases him - ему ничего /ничто/ не нравится
there is nothing in /to/ it - разг. а) это несущественно /неважно/; не стоит об этом говорить; б) в этом нет ни слова правды, это выдумка
to have nothing to do with - не иметь никакого отношения к /ничего общего с/
it has nothing to do with me - это меня не касается, это не моё дело
is it gold? - Gold nothing; it's pinchbeck - это золото? - Какое там золото! Это подделка
little or nothing, next to nothing - почти ничего
there is little or nothing the matter with him - ничего серьёзного у него нет
he has nothing to say for himself - а) он не умеет себя поставить /заставить считаться с собой/; б) он не умеет постоять за себя
nothing very much - ничего особенного; ничего собой не представляет
2. 1) ничто (по сравнению с кем-л., чем-л.)nothing to smth. - ничто по сравнению с чем-л.
nothing to smth. - ничто по сравнению с чем-л.
that's nothing to what followed - это ничто по сравнению с тем, что было дальше
2) ничто (для кого-л.)that is nothing to him - это его не касается /не трогает, не интересует/
she is nothing to him - она его не интересует, она не существует для него
it is nothing to me whether he comes or not - мне совершенно безразлично, придёт он или нет
3. (of) ничего от, ни в малейшей степени неnothing of the kind /of the sort/ - ничего подобного
he has nothing of his father in him - в нём нет ничего отцовского /от отца/
he is nothing of a scholar - в нём нет ничего от /никаких качеств/ учёного
4. в сочетаниях:nothing but - только, ничто кроме
nothing else than /but/ - не что иное как, просто-напросто; только; ничто кроме
nothing but force, nothing else than force - только сила; ничто кроме силы; не что иное, как сила
nothing for it but - ничего другого как; нет иного выхода кроме
there is nothing for it but to go - ничего не поделаешь, придётся уходить
there was nothing for it but to submit - оставалось только подчиниться; пришлось уступить
you walked back? - There was nothing else for it - вы возвращались пешком? - Больше ничего не оставалось делать
nothing if not - прежде всего; крайне, в высшей степени
I am nothing if not critical - я не хвалить привык, а придираться
nothing doing - а) в ответ на просьбу, вопрос нет; нельзя; не согласен; ничего нет (о работе и т. п.); б) ничего подобного; номер не пройдёт; в) ничего не получилось; неудача!; ничего не попишешь
to make nothing of - а) ( после can) не понять, не разобраться; I could make nothing of his letter - я совершенно не понял его письма; I can make nothing of him - я в нём не разобрался, не возьму в толк, что он за человек; б) перед существительным пренебрегать; to make nothing of one's illness - не обращать внимания на свою болезнь; в) перед существительным не использовать; he made nothing of his opportunities - он не использовал своих возможностей; г) преим. перед герундием не задумываться, не останавливаться (перед чем-л.), относиться как к (чему-л.) обычному
nothing on earth - а) ничто на свете; б) никуда негодный
his hat looked like nothing on earth - его шляпа была ни на что не похожа /имела ужасный вид/
♢
for nothing - а) даром, бесплатно; б) без оснований; they quarrelled for nothing - они поссорились из-за пустяка; в) зря, напрасноto dance on nothing - сл. ≅ умереть на виселице [букв. сплясать на пустом месте]
to have nothing on - а) не иметь преимущества (перед чем-л., кем-л.); the pictures in the Louvre have nothing on those in the National Gallery - картины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувра; б) сл. не иметь претензий (к кому-л.), жалоб (на кого-л.); в) не иметь сведений, особ. компрометирующих
to think nothing of smth. - а) пренебрегать чем-л.; б) не останавливаться перед чем-л.
we think nothing of this steep ascent - этот крутой подъём для нас - пустяки
nothing great is easy - посл. всё великое даётся нелегко
nothing venture, nothing win /have/ - посл. без риска нет победы; ≅ волков бояться, в лес не ходить
nothing new under the sun - ≅ ничто не ново под луной
-
12 leather
{'leðə}
I. 1. (обработена) кожа
2. кожено изделие (напр. поводи, каиши и пр.)
3. сn. sl. топка
4. pl кожени бричове/гамаши за езда
5. прен. шег. sl. човешка кожа
6. attr кожен
nothing like LEATHER (said the shoemaker) всеки си хвали стоката
II. 1. покривам/гарнирам с кожа
2. разг. пердаша, напердашвам* * *{'leъ} n 1. (обработена) кожа; 2. кожено изделие (напр. пово(2) {'leъ} v 1. покривам/гарнирам с кожа; 2. разг. пердаша,* * *кожен; кожа;* * *1. attr кожен 2. i. (обработена) кожа 3. ii. покривам/гарнирам с кожа 4. nothing like leather (said the shoemaker) всеки си хвали стоката 5. pl кожени бричове/гамаши за езда 6. кожено изделие (напр. поводи, каиши и пр.) 7. прен. шег. sl. човешка кожа 8. разг. пердаша, напердашвам 9. сn. sl. топка* * *leather[´leðə] I. n 1. кожа; undressed \leather сурова кожа; 2. нещо, направено от кожа, напр. поводи, каиши за стреме (и stirrup-\leather); сп. (футбол, крикет) топка; 3. pl кожени бричове (гамаши) за езда; 4. sl (собствена) кожа (прен.); 5. attr кожен; • nothing like \leather ( said the shoemaker) всеки си хвали стоката; to pull \leather ам. опитвам се да се задържа на седлото (за ездач); II. v 1. покривам, гарнирам с кожа; 2. разг. пердаша; бия (с кожен камшик); 3. разг. работя усилено, бухам, блъскам. -
13 nothing
1. pronoun(no thing; not anything: There was nothing in the cupboard; I have nothing new to say.) nič2. noun(the number 0; nought: The final score was five - nothing (= 5 - 0).) ničla3. adverb(not at all: He's nothing like his father.) sploh ne- come to nothing
- for nothing
- have nothing to do with
- make nothing of
- mean nothing to
- next to nothing
- nothing but
- nothing doing!
- there is nothing to it
- think nothing of
- to say nothing of* * *I [nʌmiŋ]adverbnič, niti malo, sploh neII [nʌmiŋ]nounnič; figuratively ničevost, malenkost, niče; plural nepomembnosti, prazno govoričenjefor nothing — zaman, zastonjnot for nothing — ne zastonj, ne brez razlogaslang nothing doing — od tega ne bo ničthat's nothing — nič ne de, nič ne pomenithere's nothing in it — ni res, ni važnothere's nothing for it but to — ni alternative, ne preostane nič drugeganothing like leather — vsak berač svojo malho hvali, zadostuje kar imašto make nothing of — ne moči razumeti, ne imeti za važno, ne izkoristiti, omalovaževatito say nothing of — kaj šele, da ne rečemto dance on nothing — biti obešen, visetineck or nothing — na kocki, vse ali ničnothing short of — popolnoma, popolnonothing venture nothing have — kdor nič ne tvega, nič ne dobiall to nothing — popolnoma, v največji meri -
14 nothing
-
15 leather
1. [ʹleðə] n1. кожа ( выделанная)leather apron [belt, gloves] - кожаный фартук [пояс, -ые перчатки]
imitation leather - а) искусственная /синтетическая/ кожа; б) кожимит
2) ремень, повод3) футбольный мяч; мяч в крикете4) наконечник бильярдного кия5) боксёрские перчатки6) сл. бумажник; кошелёк3. разг. человечья кожаto lose leather - ссадить /расцарапать/ кожу
♢
leather and prunella - мелочь, несущественное /чисто внешнее/ различиеthere is nothing like leather - ≅ всяк своё хвалит
2. [ʹleðə] vto go /to be/ hell-bent for leather - чертовски быстро
1. крыть, переплетать кожей2. разг. пороть ремнём, колотитьto leather smb. black and blue - отодрать кого-л.
3. разг. упорно, много работатьto leather away at /on/ the job - работать на совесть; работать засучив рукава
-
16 leather
['leðə] 1. сущ.1) кожа ( выделанная)leather bottle — бурдюк, мех, кожаный мешок
2)а) кожаная вещь, кожаный предмет (ремень, футбольный мяч, кожаная часть кузнечных мехов)б) ( leathers) кожаная одежда, обувьв) ( leathers) разг. те, кто носит краги3) кожа уха ( у длинноухих собак)••2. гл.(There is) nothing like leather. — Всяк кулик своё болото хвалит.
1) крыть, покрывать кожей2) разг. пороть ремнём; бить, колотитьSyn:3) разг. много, напряжённо работать3. прил.He kept leathering on at his dissertation. — Он продолжал усиленно работать над своей диссертацией.
-
17 leather
1. n1) шкіра (вичинена)2) шкіряний виріб3) ремінь; повід4) футбольний м'яч; м'яч у крикеті5) людська шкіра6) pl шкіряні штани7) pl крагиthere is nothing like leather — присл. всяк кулик до свого болота звик
2. v1) покривати (оправляти) шкірою2) розм. шмагати (бити) ременем3) розм. наполегливо (багато, напружено) працювати* * *I n2) pl шкіряні вироби; пара чобіт, черевиків; ремінь, повід; футбольний м'яч; м'яч у крикеті; наконечник більярдного кия; боксерські рукавички; cл. гаманецьII v1) крити, покривати, переплітати, оплітати шкірою2) шмагати ременем, бити3) наполегливо, багато працювати -
18 leather
['leðə]noun, adjective((of) the skin of an animal prepared for making clothes, luggage etc: shoes made of leather; a leather jacket/case.) usnje; usnjen- leathery* * *I [léðə]1.adjectiveusnjen;2.nounusnje, usnjen predmet, jermenplural irhovice; slang koža; sport slang (nogometna) žoga; slang to lose one's leather — ožuliti se z ježo ali hojonothing like leather — bodi zadovoljen s tem, kar imašII [léðə]transitive verbobleči v usnje; colloquially tepsti z jermenom -
19 leather
'leðənoun, adjective((of) the skin of an animal prepared for making clothes, luggage etc: shoes made of leather; a leather jacket/case.) lær(-), skinn(-), hud- leatherylær--------skinnIsubst. \/ˈleħə\/1) lær, skinn, hud2) ( gjenstand av lær) lærreim, lærbit, spiss (på biljardkø), (del av) blåsebelg (e.l.)3) ( hverdagslig) lærkule, kule, ball4) ( hverdagslig) hud5) (hund, anatomi) ørelærhell for leather ( hverdagslig) i full fartleathers skinnbukser, ridebukser sko motorsykkeldressthere is nothing like leather ingenting kommer opp mot skinn ( ordspråk) selvgjort er velgjort, ingenting er som det en selv harIIverb \/ˈleħə\/1) kle med lær, trekke med lær2) ( hverdagslig) piske, jule opp• leather him! -
20 leather
1. noun1) кожа (выделанная); Russia leather юфть2) ремень3) кожаное изделие4) футбольный мяч; мяч в крикете5) (pl.) краги6) (attr.) кожаный; leather gloves кожаные перчатки; leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок(there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит2. verb1) крыть кожей2) collocation пороть ремнем; колотить3) collocation работать с напряжением* * *1 (a) кожаный2 (n) кожа* * ** * *[leath·er || 'leðə(r)] n. кожа (выделанная), кожаное изделие, ремень, краги v. крыть кожей; пороть ремнем; работать с напряжением, колотить adj. кожаный* * *кожакожаныйкожевенныйшкура* * *1. сущ. 1) кожа (выделанная) 2) а) б) мн.; ед. кожаная куртка, кожаный жакет в) мн.; разг. те, кто носит краги 3) сленг кожа (уха у длинноухих собак) 2. гл. 1) крыть, покрывать кожей 2) разг. пороть ремнем 3) разг. много, напряженно работать (away, on) 3. прил. кожаный
См. также в других словарях:
there is nothing like leather — Also used literally. 1692 R. L’ESTRANGE Fables of Aesop cccxlviii. There was a council of mechanics called to advise about the fortifying of a city... Up starts a currier [a person who dressed and coloured leather]; Gentlemen, says he, when y’ave … Proverbs new dictionary
nothing — see nothing comes of nothing nothing for nothing nothing is certain but death and taxes nothing is certain but the unforeseen nothing is for ever there is nothing new under the sun … Proverbs new dictionary
leather — see there is nothing like leather … Proverbs new dictionary
Nothing in the Dark — The Twilight Zone episode Scene from Nothing in the Dark Episode no … Wikipedia
Nothing Left — Song by As I Lay Dying from the album An Ocean Between Us Released 2007 (2007) Genre Metalcore … Wikipedia
Corinthian leather — is a term coined by the advertising agency Bozell to describe the upholstery used in certain Chrysler luxury vehicles beginning in 1974.[1] Although the term suggests that the product has a relationship to or origination from Corinth, there is no … Wikipedia
On Leather Wings — Batman: The Animated Series episode Episode no. Season 1 Episode 1 Directed by Kevin Altieri Written … Wikipedia
Number 12 Looks Just Like You — This article is about a TV episode. For the band, see The Number Twelve Looks Like You. Number 12 Looks Just Like You The Twilight Zone episode Marilyn after forcibly undergoing … Wikipedia
William, It Was Really Nothing — Infobox Single Name = William, It Was Really Nothing Artist = The Smiths from Album = Hatful of Hollow Released = August 20 1984 Format = 7 single, 12 single, CD (1988) Recorded = Summer 1984 Genre = Alternative rock Length = 2:09 Label = Rough… … Wikipedia
hell-for-leather — (Roget s Thesaurus II) I adverb Informal. In a rapid way: apace, fast, posthaste, quick, quickly. Informal: flat out, lickety split, pronto. Idioms: full tilt, in a flash, in nothing flat, like a bat out of hell, like a blue streak, like a flash … English dictionary for students
No Time Like the Past — The Twilight Zone episode Scene from No Time Like the Past Episode no … Wikipedia